-
1 концевой упор
-
2 ограничитель
limiter
устройство, автоматически ограничивающее свой выход (выходной сигнал) до предела заданной величины — а device in which some characteristic of the output is automatically prevented from exceeding а predetermined value.
- абсолютного давления воздуха в кабине — absolute cabin pressure limiter
- большого газа (упор) — full throttle stop
- взмаха (лопасти несущего винта) (рис. 42) — flapping stop
- давления — pressure limiter
- крена (в системе илс) — bank limiter
- максимального давления воздуха за компрессором — compressor delivery pressure limiter
- максимального давления топлива — maximum fuel pressure limiter
- маисимальяого числа оборотов — overspeed limiter
- максимальной тяги (по давлению квд) — power limiter
- малого газа (упор) — idle stop
-, механический (упор) — stop
- минимального давления топлива — minimum fuel pressure limiter
- минимального расхода топлива (в кта) — minimum flow valve
- мощности (давления квд) — power limiter
- наполнения (бака) — (tank) filling limiter
- напряжения (эл.) — voltage limiter
- нарастания давления (онд) — pressure-rise limiter
- оборотов (узел регулятора шага винта или топливного регулятора) — speed governor
- оборотов (ротора гтд) — maximum speed governor (msg)
- падения давления — pressure-drop limiter
- перекладки стабилизатора — horizontal stabilizer travel limit stop
- перемещений ног (фиксатор, захват на катапультном кресле) — leg restrainer
- перемещений рук (фиксатор, захват на катапультном кресле) — arm restrainer
- поворота лопаток входного направляющего аппарата — variable inlet guide vanes (igv) stop
- поворота руля направления — rudder (travel limit) stop
- поля (обзора телескопа) — field stop field stops are physical apertures that limit the field of view.
- предельных оборотов — maximum speed governor the msg is designed to limit engine speed to a maximum of... n2.
- предельных режимов (опр) предупреждает о подходе к предельно-допустимым углам атаки и предотвращает возможность их превышения. — stall warning and barrier system the system incorporates rate gyros, servo unit, stick shaker and ap disconnect button.
- прерывателя (магнето) — breaker stop
- пропорционального расхода (калиброванное отверстие) — (proportional) flow orifice
- разброса рук (на катапультном кресле) — arm guard
- расхода (демпфирующий) — damping (flow) restrictor
- расхода (дроссель) — flow restrictor
- расхода (игольчатый клапан) — restrictor needle valve
- расхода воздуха (орв, системы кондиционирования воздуха) — air flow limiter
- руля направления (гидравлический, механический) — rudder (hydraulic, mechanical) limiter
set the rudder hydraulic limiter to ovrd.
- рычага газа — throttle lever trip catch
проходная защелка, пропятствующая случайной уборке руд за упор полетного малого газа. — the engaged trip catch prevents the throttle lever from being moved to the ground idle position.
- cвeca лопасти несущего винта (рис. 42) — main rotor blade droop stop
- cвeca, центробежный — centrifugal droop stop
- степени повышения давления двигателя — engine pressure ratio limiter, epr limiter
- температуры — temperature limiter
- температуры, биметаллический — bimetallic temperature limiter
- температуры газов за турбиной (регулятор) — exhaust /turbine/ gas temperature control, egt /tgt/ control
- троса (управления) — cable travel limiter
- усилий (в системе ап) — force limiter
- усилий (руля высоты) — elevator force limiter
- усилий на рулевую машинку руля (высоты) — (elevator) servo force limiter. the limiter prevents more than 50 pounds elevator cable loads.
- хода (подвижного элемента) — (travel limit) stop
- хода штока (силового цилиндра) — piston rod travel stop
-, центробежный (лопасти несущего винта) — centrifugal stop
- числа оборотов (возд. винта или топливного регулятора) — speed governor
- шумов (радио) — noise limiterРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > ограничитель
-
3 с остановками
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > с остановками
-
4 на месте
I• НА МЕСТЕ[PrepP; Invar]=====1. [adv]⇒ right there where sth. is happening:- on the spot;- at the scene (of sth.).♦ "...Неужели ты все это тогда же так на месте и обдумал?" - воскликнул Иван Федорович вне себя от удивления (Достоевский 2). "...Can you possibly have thought of all that right there on the spot?" Ivan Fyodorovich exclaimed, beside himself with astonishment (2a).2. [usu. subj-compl with быть, бывать etc (subj: human)]⇒ in the room or place where a person works and should be:- [in limited contexts] X is where he is supposed to be.♦ Как раз именно полковник Добренький, которого никогда не бывает на месте, [лейтенанту] и нужен (Войнович 4)...It was precisely Colonel Dobrenky, who was never in, with whom he [the lieutenant] needed to speak (4a).♦ Майор, против обыкновения, оказался на месте (Максимов 1). For once the major was in his office (1a).♦ Разбирать конфликт должен заведующий... но его никогда нет на месте, целыми днями где-то пропадает... (Рыбаков 2). It was the manager's responsibility to straighten out problems...but he was never where he was supposed to be, he vanished for days at a time... (2a).⇒ (if s.o. were) in another person's situation:- [1st pers only] if I were you.♦...Его лицо ничего не выражало особенного, и мне стало досадно: я бы на его месте умер с горя (Лермонтов 1)....His face did not express anything unusual, and this annoyed me; in his place, I would have died of grief (1a)...His face showed nothing in particular, and that annoyed me. If I'd been in his place, I'd have died of grief (Ic).♦ [Тригорин:] Я бы вот хотел хоть один час побыть на вашем месте, чтобы узнать, как вы думаете... [Нина:] А я хотела бы побывать на вашем месте. [Тригорин:] Зачем? [Нина:] Чтобы узнать, как чувствует себя известный талантливый писатель (Чехов 6). [Т.:] I'd like to be in your shoes, if only for an hour, to find out how you think... [N.:] And I should like to be in your shoes. [T.:] Why? [N.:] To find out how it feels to be a famous, gifted writer (6a).♦ "А я бы на твоём месте, знаешь, что сделал? Для начала я перестал бы быть холуём при Иванько" (Войнович 3). "And in your position, you know what I would do? To start, I would stop toadying to Ivanko!" (За).♦ "...Аябы на вашем месте поостерёгся..." (Стругацкие 3). Td be worried if I were you" (3a).4. уложить, убить, прихлопнуть и т.п. кого ≈ coll [adv].⇒ Also: КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ НА МЕСТЕ [VP; subj: human; usu. pfv; fixed WO] to kill s.o. outright, immediately:- [in limited contexts] X blasted Y on the spot.♦...Он пригласил к себе старшего помощника для объяснений и убил его на месте (Богданов 1)....He summoned his assistant for an explanation and killed him on the spot (1a).II• НА МЕСТЕ; НА СВОЕМ МЕСТЕ[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human)]=====⇒ a person who is engaged in work or activities that suit his abilities, vocation:- X is out of place (out of his element).♦ Экспериментатором он быть не мог - только теоретиком, но здесь уж он был на месте (Грекова 2). He could not conduct experiments, he had to confine himself to theoretical work but here he was the right man in the right place (2a).♦...Я думаю, генералом он был бы больше на месте, чем монахом... (Герцен 1)....I think he would have been more in his right place as a general than as a monk... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на месте
-
5 деятельность
сущ.activity; activities; enterprise; workзаниматься преступной (недозволенной) деятельностью — to be involved in (conduct) criminal (illicit, unlawful) activity
пособничать (содействовать) подрывной деятельности против другого государства — to assist subversive activities against another state
лицо, занимающееся предпринимательской деятельностью — person engaged in entrepreneurial activity
- государственная деятельностьдеятельность, квалифицируемая как фелония — felonious activity (enterprise)
- законная деятельность - информационная деятельность
- коммерческая деятельность
- лицензионная деятельность
- научно-исследовательская деятельность
- незаконная деятельность
- нормотворческая деятельность
- общественная деятельность
- оперативно-розыскная деятельность
- организованная преступная деятельность
- педагогическая деятельность
- подрывная деятельность
- предпринимательская деятельность
- преступная деятельность
- провокационная деятельность
- профсоюзная деятельность
- творческая деятельность
- текущая законодательная деятельность
- трудовая деятельность
- умственная деятельность
- хозяйственная деятельность
- юридическая деятельность
См. также в других словарях:
flag stop — noun a small railway station between the principal stations or a station where the train stops only on a signal • Syn: ↑whistle stop, ↑way station • Hypernyms: ↑railway station, ↑railroad station, ↑railroad terminal, ↑train station, ↑ … Useful english dictionary
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium
China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast … Universalium
List of past General Hospital characters — The following is a list of notable past characters from the soap opera, General Hospital who are not notable enough for their own articles. Characters are listed based on the decade in which they first appeared. Contents 1 2010 present 1.1 Warren … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Manual transmission — Transmission types Manual Sequential manual Non synchronous Preselector Automatic Manumatic Semi automatic Electrohydraulic … Wikipedia
Military Affairs — ▪ 2009 Introduction Russia and Georgia fought a short, intense war in 2008, fueling global fears of a new Cold War. On August 7 Georgia launched an aerial bombardment and ground attacks against its breakaway province of South Ossetia.… … Universalium
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
HISTORICAL SURVEY: THE STATE AND ITS ANTECEDENTS (1880–2006) — Introduction It took the new Jewish nation about 70 years to emerge as the State of Israel. The immediate stimulus that initiated the modern return to Zion was the disappointment, in the last quarter of the 19th century, of the expectation that… … Encyclopedia of Judaism
Japanese railway signals — This article explains railway signals in Japan.In Japanese ministerial decree defining technical standard of railway (鉄道に関する技術上の基準を定める省令 Tetsudō ni kansuru gijutsu jō no kijun wo sadameru shōrei), railway signals are defined to indicate… … Wikipedia